2021年03月07日

dress rehearsal


昨日のJapan Newsで、静岡県三島市で行われた新型コロナウイルスワクチンの集団接種模擬訓練の記事が掲載されていました。そこで「模擬訓練」の意味で使われてたのが"a dress rehearsal"です。

dress rehearsalは、劇やオペラなどで、最終的なリハーサルとして、演者が舞台衣装を着て、セットなども本番どおりに用意して演習することを指します。そこから転じて、たとえば、プレゼンの練習など、本番と同じようにやってみる予行演習の意味でも使われます。

今回は、実際に医療従事者の方も防護服やマスクを着用して、針なしの注射器を用い、患者役の人たちも実際に袖をめくったそうなので、文字通りのdress rehearsalに近い予行練習ですね。

この他には

Life is not a dress rehearsal.

という格言があります。人生は予行演習ではない、つまり一度しかない本番なのだから無駄にするなといったところでしょうか。

posted by blog at 12:28| 英語関連